This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultural terms in a novel entitled “To All the Boys I’ve Loved Before” by Jenny Han. The sources of the data are the English version of the novel and its Indonesian translation. The cultural terms are analyzed using the translation procedures of Newmark. The method used in this study is descriptive qualitative. The cultural terms are listed and categorized, thus are analyzed .This study found out that the procedures most used by the translator in translating the cultural terms are transference
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
This research has two objectives. First is to describe the foreignization and domestication of the c...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
This study aimed at investigating the untranslatable cultural terms found in the novel from English ...
This study explores the translation of cultural-specific terms in the literary text as the translati...
There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the International...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
This research has two objectives. First is to describe the foreignization and domestication of the c...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
This study aimed at investigating the untranslatable cultural terms found in the novel from English ...
This study explores the translation of cultural-specific terms in the literary text as the translati...
There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the International...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
This research has two objectives. First is to describe the foreignization and domestication of the c...